Health Alert:   COVID-19 Transmission Level:   MODERATE   More information
Wear a mask; stay home.
  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Print
  • RSS
  • LifePoint Espanol

    English / Espanol

    ¿Qué es Punto de Vida?


    Punto de Vida es un programa de intercambio de jeringas. Este programa es financiado por el Departamento de Salud del Condado Pima. Es un esfuerzo cooperativo entre varias agencias privadas y del gobierno.

    Punto de Vida


    también ofrece vacunas de Hepatitis B,  tétano y exámenes del VIH gratis. El programa también ofrece referencias a servicios comunitarios como el tratamiento del abuso de las drogas, cuidado medico de VIH o ETS, alberges, y violencia doméstica. Punto de Vida no provee todos estos servicios pero lo puede ayudar a conseguirlos

    ¿Qué es el propósito de Punto de Vida?


    El VIH, Hepatitis B y C y otras enfermedades son transmitidas y causadas por gente qué  comparte  jeringas para inyectarse. Puede ser difícil conseguir jeringas nuevas causando qué muchos las compartan. Los estudios han comprobado qué el programa ayuda a reducir la transmisión de enfermedades y provee de ayuda para conseguir tratamiento para el abuso de drogas. El programa también ayuda a prevenir qué las jeringas esten al alcance de los niños en nuestros parques o en otros lugares.

    ¿Qué puede esperar de Punto de Vida?


    No hay ningún limite. Puede traer las jeringas qué quiera. Recibirá la misma cantidad de jeringas que regrese. Punto de Vida también ofrece toallas de alcohol, algodón, y condones. El material varea dependiendo los fondos. Le preguntaremos su nombre para registrarse solo una vez. Su nombre e información será protegido por laley de derecho a la confidencialidad (HIPAA por sus siglas en ingles) y regularizaciones del condado.

    ¿Puedo ser arrestado/a con ir a Punto de Vida?

    Las leyes en contra del uso de las drogas pertenecen igual en cuanto al programa. La policía esta de acuerdo en no intervenir con Punto de Vida y se mantendrán alejados mientras que no hayan problemas. No recomendamos que tengan drogas cuando vengan al intercambio. Hemos estado en Tucson desde 1996 sin algún problema y esperamos seguir igual.

    Cambios Positivos

    • No Comparta jeringas.
    • Lávese las manos antes de tentar el equipo.
    • Use una jeringa nueva cada vez.
    • No comparta equipos de inyección.
    • Tóme mucha agua, esto le ayudara a sus venas.
    • Use agua limpia para preparar su equipo.
    • El algodon de los cigarros puede causar abcesos
    • Use Algodon limpio.
    • Límpie la piel con una almohadilla de alcohol
    • antes de  inyectarse, esto ayuda a prevenir abcessos.

    Lugares - tenga en cuenta que las fechas y los horarios varían según la ubicación

    Ubicación
    Dirección
    Días y horarios
    Número de teléfono
    Clínica Norte
    3550 N. 1st Ave., Tucson, AZ 85705 Viernes de
    10 a.m. - 2 p.m.
    (520)724-2880
    Centro de salud pública Theresa Lee
    1493 W. Commerce Court, Tucson, AZ 85745
    *Utilice la entrada al lado oeste del edificio en donde está el letrero que dice “Preparedness, Surveillance & Investigation”
    Lunes de
    9 a.m. - noon
    (520) 724-7900
    Clinica Este 6020 E. Broadway Blvd., Tucson, AZ 85710, Suite B  Martes de
    10 a.m. - 2 p.m. 
    (520)724-9650
    Follow Us Share this page

    Health Department

    3950 S. Country Club Road
    Ste. 100
    Tucson, AZ 85714

    (520) 724-7770

    Department Home
    Department News
    Department Directory
    Feedback
    Meetings
    Calendar
    Maps
    Volunteer

    phab logo